google-translate

Astăzi mai am o intrebare, ca unul tânăr (barem) pe blogosferă:
Aveti si voi „străini” printre cititori?
Si cum intrebarea asta e (cam) retorică (fiindcă presupun ca toti aveti ) va rog sa-mi explicați si mie cum intelege cineva, care nu cunoaște limba romana, ce scriu eu sau voi, cand nici noi nu înțelegem de multe ori ce dorea celalalt sa exprime?
Traduce prin Google?
Asta ar explica de ce le plac poezioarele mele! Traduse de Google devin misterioase, pline de sensuri nebănuite și alaturari bizare, departe cu siguranta de mesajul simplu care doresc eu sa-l transmit.
Desigur mi-as dori un raspuns si de la unul măcar din cei in cauza, cu toate ca un raspuns tradus de Google, la o intrebare pusa tot prin Google, are șanse imense sa ne bage si mai tare intr-o ceață din care nici Google nu ne mai scoate!

27.01.2019