Dragi prieteni,

20190419_191559

In timpul Săptămânii Mari și în timpul Săptămânii Luminate întrerup postarea de articole pe blog !
Sunt două săptămâni deosebite în an, una de mare durere, cealaltă de mare bucurie, pe care doresc să le dăruiesc lui Dumnezeu și familiei mele din țară!
Vă doresc de pe acum un sfârșit de post cu mari binecuvântări duhovnicești si un Paște fericit cu bucurie și lumină în suflete!
HRISTOS A ÎNVIAT!

(Astăzi WordPress-ul are toane unele comentarii/raspunsuri apar altele nu desi nu-s in spam!!!)

Notre Dame

scan0008

A ars vestita catedrală
și pimul lucru ce la știri s-a spus:
să nu avem vre-o bănuială,
„Nu teroriștii focu au pus!”

De unde să avem ăst gând
că teroriștii foc au pus,
când știm, islamul este blând
și il cinstesc chiar pe Iisus?

Chiar niciodată, în mediul musulman,
nu s-a distrus măcar un paraclis!
Creștinii tot mai mulți sunt an de an
și nu se simte unul ca proscris!

Mă întreb de ce ni se tot spune
ca „focul nu e pus de cineva”
când nimeni din aceasta lume,
nu s-ar gândi la așa ceva!

16.04.2019

Alterabila fericire

006-1

Nu poți pune fericirea
în borcan la conservat
căci este precum iubirea:
nu-o consumi, s-a alterat!

O primești câteodată,
porție mare sau mică,
devoreaz-o toată odată
nu te saturi, fară frică!

Rămâi doar cu amintirea
ei, în timp ce îmbătrânești
și trăiești cu amăgirea,
că vreodată mai primești!

10.04.2019

Deux-Piece

20190222_093444

În camera în care m-ai cazat
Era atât de frig şi de pustiu
Încât să adorm oricât am încercat
n-am reuşit, a trebuit să viu

trecând peste sfiala de străin
să-ți cer un colţ, mai lângă foc.
Cu pieptul tresărind de un suspin,
în patul tău tu mi-ai făcut un loc…

Știu că pe taica Pann îl plagiez
Da locul mult prea mic era
Aşa că a trebuit să-ţi copiez
Cu trupul meu curbura ta…

(Apoi eternul joc de deux piece La haut et puis la bas)

De atuncea în fiecarea seară,
pierdut în Clujul ăsta aiurit,
visez la trupul-ți de fecioară
că-mi spune iar „ Bine ai venit!

cândva între 1983 și 1989

Enigmă wordpress

google-translate

Astăzi mai am o intrebare, ca unul tânăr (barem) pe blogosferă:
Aveti si voi „străini” printre cititori?
Si cum intrebarea asta e (cam) retorică (fiindcă presupun ca toti aveti ) va rog sa-mi explicați si mie cum intelege cineva, care nu cunoaște limba romana, ce scriu eu sau voi, cand nici noi nu înțelegem de multe ori ce dorea celalalt sa exprime?
Traduce prin Google?
Asta ar explica de ce le plac poezioarele mele! Traduse de Google devin misterioase, pline de sensuri nebănuite și alaturari bizare, departe cu siguranta de mesajul simplu care doresc eu sa-l transmit.
Desigur mi-as dori un raspuns si de la unul măcar din cei in cauza, cu toate ca un raspuns tradus de Google, la o intrebare pusa tot prin Google, are șanse imense sa ne bage si mai tare intr-o ceață din care nici Google nu ne mai scoate!

27.01.2019